Le mot vietnamien "ban hành" signifie "promulguer" ou "édicter" en français. Il est couramment utilisé dans le contexte de la législation, lorsque des lois ou des règlements sont officiellement adoptés et mis en vigueur.
Dans un contexte plus complexe, "ban hành" peut être utilisé pour discuter de la mise en œuvre de politiques ou de directives. Par exemple : - Phrase avancée : "Bộ Giáo dục đã ban hành quyết định về chương trình học mới." - Traduction : "Le Ministère de l'Éducation a édicté une décision concernant le nouveau programme d'études."
Il n'y a pas vraiment de variantes directes pour "ban hành", mais il est souvent associé à d'autres termes liés à la législation, comme "luật" (loi) ou "nghị định" (décret).
Dans un sens plus général, "ban hành" peut aussi être utilisé pour parler de l'émission de documents officiels, comme des certificats ou des licences, même si son usage principal reste lié à la législation.
"Ban hành" est un terme clé dans le domaine juridique et administratif au Vietnam. En tant qu'apprenant du vietnamien, vous rencontrerez souvent ce mot dans des textes législatifs ou des discussions politiques.